30. August 2015 08:16:54 |
#1
Übersetzungen ins Deutsche
Hiho,
also ich möchte hiermit aufrufen Übersetzungen der verschiedenen Klassen zu Posten.
Viele Übersetzungen existieren Quasi nicht im deutschen, es werden veraltete Texte oder sogar nur "Translation Error" angezeigt. Ganz zu schweigen von den Titeln im Skillbaum die nicht nur Falsch sondern irreführend sind und durchaus das Potential aufweisen, neuen Spielern das Spiel zu verderben.
ich hab im Englischen Forum vor einigen Wochen schon damit angefangen den Xelor weitesgehend sowie die SkillBaum skills zu übersetzen, und werde eure Übersetzungen und korrekturen dord dann ebenfalls Posten.
Bitte makiert die übersetzungen in Spoilern und Klassenweise, so ist es am Ende einfacher das alles zusammen zu fügen. Danke
Xelor
that was the spells now the lvl tree:
Allgemein
also ich möchte hiermit aufrufen Übersetzungen der verschiedenen Klassen zu Posten.
Viele Übersetzungen existieren Quasi nicht im deutschen, es werden veraltete Texte oder sogar nur "Translation Error" angezeigt. Ganz zu schweigen von den Titeln im Skillbaum die nicht nur Falsch sondern irreführend sind und durchaus das Potential aufweisen, neuen Spielern das Spiel zu verderben.
ich hab im Englischen Forum vor einigen Wochen schon damit angefangen den Xelor weitesgehend sowie die SkillBaum skills zu übersetzen, und werde eure Übersetzungen und korrekturen dord dann ebenfalls Posten.
Bitte makiert die übersetzungen in Spoilern und Klassenweise, so ist es am Ende einfacher das alles zusammen zu fügen. Danke
Xelor
Spoiler: (auf das Feld klicken, um den Spoiler anzuzeigen)
Spells (active):
Zeitwächter:
- Wenn auf den Xelor gewirkt:
- +2 AP +1 Pro Ladung auf Rollback
- Konsumiert Rollback
- Maximal 1 mal Pro Runde
Wenn auf das Zifferblatt gewirkt fügt es diesem eine Ladung hinzu
Wenn ein Zeitriss platziert wurde und der Xelor ein Ziel anwählt:
-Teleportiert Ziel auf den Zeitriss
- Richtet das Ziel zum Xelor aus
- Entfernt den Zeitriss
Hingabe:
Hingabe (lvl 1)
Mumifizierung:
what the hell is [K4ef]? fix this text
Against the Clock
"Gegen den Uhrzeigersinn" oder "Gegen die Zeit"
Ziel bekommt"Gegen den Uhrzeigersinn" (Lvl 1)
Am Ende des Zufes:
-Teleportiert das Ziel auf das Feld auf dem es seinen Zug begonnen hat
Auf den Xelor:
- Teleportiert den Xelor auf das Feld auf dem er stand, als er den Zauber gewirkt hat.
Effects: Tick und Tack haben keine Beschreibung bzw. irgendwelche Formeln.
Consumes Temporal Gel = löst Temporären Frost aus
Passives:
Rollback:
Für jeden AP der ausgegeben wurde:
-30% Chance einen AP zu speichern (Max 3)
Am Anfang der Runde:
-Löst Rollback aus
- +1 AP für jede Ladung auf Rollback
Saved for Later = "Für später aufheben"
Am Ende der Runde:
- AP die nicht ausgegeben wurden werden dem Xelor gutgeschrieben
- Maximal 3 AP pro Runde
Xelors Bestrafung: just delete the part where it says that a number disappears when used
Zeitverschiebung: delete the part where it says that you can "Teleport" someone on a "Zeitriss"
Zeitwächter:
- Wenn auf den Xelor gewirkt:
- +2 AP +1 Pro Ladung auf Rollback
- Konsumiert Rollback
- Maximal 1 mal Pro Runde
Wenn auf das Zifferblatt gewirkt fügt es diesem eine Ladung hinzu
Wenn ein Zeitriss platziert wurde und der Xelor ein Ziel anwählt:
-Teleportiert Ziel auf den Zeitriss
- Richtet das Ziel zum Xelor aus
- Entfernt den Zeitriss
Hingabe:
Hingabe (lvl 1)
Mumifizierung:
what the hell is [K4ef]? fix this text
Against the Clock
"Gegen den Uhrzeigersinn" oder "Gegen die Zeit"
Ziel bekommt"Gegen den Uhrzeigersinn" (Lvl 1)
Am Ende des Zufes:
-Teleportiert das Ziel auf das Feld auf dem es seinen Zug begonnen hat
Auf den Xelor:
- Teleportiert den Xelor auf das Feld auf dem er stand, als er den Zauber gewirkt hat.
Effects: Tick und Tack haben keine Beschreibung bzw. irgendwelche Formeln.
Consumes Temporal Gel = löst Temporären Frost aus
Passives:
Rollback:
Für jeden AP der ausgegeben wurde:
-30% Chance einen AP zu speichern (Max 3)
Am Anfang der Runde:
-Löst Rollback aus
- +1 AP für jede Ladung auf Rollback
Saved for Later = "Für später aufheben"
Am Ende der Runde:
- AP die nicht ausgegeben wurden werden dem Xelor gutgeschrieben
- Maximal 3 AP pro Runde
Xelors Bestrafung: just delete the part where it says that a number disappears when used
Zeitverschiebung: delete the part where it says that you can "Teleport" someone on a "Zeitriss"
that was the spells now the lvl tree:
Allgemein
Spoiler: (auf das Feld klicken, um den Spoiler anzuzeigen)
Many Titles are WRONG and confuses players:
Intelligenz:
Regeneration in Abhängigkeit des LP-Verlustes
dont know what is now but it is not a regeneration anymore. I dont get what it should do instead
% LP-Diebstahl is wrong
Lebensschild would be less confusing
Schaden (ALLE) und Feuer-/Wasser-/Erd/Luftresistenz is WRONG
Fire = Schaen (ALLE)
Earth= Monozielschaden
Air= Flächenschaden
Water= Nahkampfschaden
LP + Fire = Fernkampfschaden
LP + Earth = Lebenpunkte
funny thing in the description you wrote all of them correctly is it that hard to copy and paste it into the title?
LP + Air = AP und BP Entzug
LP + Water= Resistenz gegen AP und BP Entzug
Intelligenz:
Regeneration in Abhängigkeit des LP-Verlustes
dont know what is now but it is not a regeneration anymore. I dont get what it should do instead
% LP-Diebstahl is wrong
Lebensschild would be less confusing
Schaden (ALLE) und Feuer-/Wasser-/Erd/Luftresistenz is WRONG
Fire = Schaen (ALLE)
Earth= Monozielschaden
Air= Flächenschaden
Water= Nahkampfschaden
LP + Fire = Fernkampfschaden
LP + Earth = Lebenpunkte
funny thing in the description you wrote all of them correctly is it that hard to copy and paste it into the title?
LP + Air = AP und BP Entzug
LP + Water= Resistenz gegen AP und BP Entzug